2010年4月18日日曜日

社説 外国人看護師 締め出し試験の愚かさ

(2010年4月15日 毎日新聞社)

経済連携協定(EPA)に基づき、インドネシアとフィリピンから
来日している受験生が、初めて看護師国家試験に合格。
ただし、わずか3人。
両国の受験者は254人、合格率は1・2%。

日本人の合格者は、約9割に上る。
外国人受験生にとっての壁は、難解な漢字や専門用語。
本当に看護師の仕事に必要なのか?
わざと締め出そうとしているようにしか思えない。

関税を撤廃し、貿易の活性化を目指す枠組みが
自由貿易協定(FTA)で、これに投資や知的財産保護を加えた
幅広い自由化のルール作りをするのがEPA。

インドネシア人候補者は08年8月から、フィリピン人は
09年5月から受け入れ始め、これまでに看護師候補約360人、
介護福祉士候補約480人が来日。

看護師候補者は、半年間の日本語研修を経て、
病院で働きながら国家試験の勉強をする。
期限は、3年間で3回の受験機会に合格すれば、
日本で働き続けることができる。

試験は今年で2回目、昨年は82人全員が不合格。
第1陣は、来年の試験に不合格だと帰国しなければならない。
自国では看護師資格のある人々なのに。

試験問題の文中には、「誤嚥」、「臍動脈」、「塞栓」、「喉頭蓋」、
「喘鳴」、「落屑」などの難しい漢字がたくさん登場。

どうしても必要ならば仕方がないが、「眼瞼」は「まぶた」、
「褥瘡」は「床ずれ」に言い換えた方が患者もわかるし、
医療現場でも便利ではないか。
「創傷治癒遅延」は、「傷の治りが遅い」ではだめか。
「腹臥位」、「半坐位」、「仰臥位」、「砕石位」は、
診察や治療の際に患者に取ってもらう姿勢だが、
イラストを付けるとわかりやすくなる。

医学用語である「企図振戦」は、
intention tremorという英訳を付けてはどうか。
日本人の受験生も、こうした業界用語を習得する勉強に
時間を費やしているのだろうか。

患者とのコミュニケーションや医療事故を起こさないスキルの
獲得に励んだ方が有益ではないか。
患者や第三者の監視の目を立ち入らせないようにする
閉鎖性が、こういうところに表れるのではないか。

形式的な公平だけでなく、実質的な公平を実現しなければ
ならないことを「合理的配慮義務」という。
国連障害者権利条約などにある概念で、障害や宗教、
人種などによる目に見えない障壁を取り除くために用いられる。

看護師を目指す外国人に対する日本の国家試験は、
まったく合理的配慮に欠けている。

高齢化が急速に進んでいく一方、就労人口は減っていく。
外国人看護師にたくさん来てもらわなければ困るのに、
いったい何を考えているのか。

http://www.m3.com/news/GENERAL/2010/4/15/119033/

0 件のコメント: